14
You’ll probably hear this word often while you learn Italian: perché. It means “why,” and pops up everywhere in questions, answers, and even expressions of frustration.
Though commonly used, perché is not the only option for saying “why” in Italian. Other Italian words can work better depending on the context, and learning how and when to use them will help you sound more natural.
Perché
Ask any local how to say “why” in Italian, and they will instinctively say: perché. This word combines per (for) and che (what), and it’s incredibly versatile. The main difference with English is that perché means both “why” in Italian and “because.”
- Perché? = Why?
- Perché il vestito rosso è meno caro. = Because the red dress is less expensive.
- Perché è bagnata la tua valigia? = Why is your suitcase wet?
- La mia valigia è bagnata perché piove. = My suitcase is wet because it is raining.
A third use is that it can also function as a noun! Here are several examples showing the versatility of perché in Italian.
- Non capisco il perché delle tue azioni. = I don’t understand the reason behind your actions.
- Spiegami il perché. = Explain the reason to me. (Tell me why.)
Perché no
Essential in everyday conversations, perché no means “why not” in Italian. But depending on the intonation, it can express different things.
Technically, it’s a way to ask why someone isn’t doing or doesn’t want something.
- Mi dispiace, Enrico. Non posso incontrarti per pranzo. = I’m sorry, Henry. I am not able to meet you for lunch.
But picture this situation: you have explored Rome’s best ruins and are finally using all those phrases to order food in Italian. The server asks if you’d like an aperitivo while you wait for your entree. You’ll nail it replying:
In this case, perché no is like saying “there’s no reason not to,” and it’s a spontaneous yes.
Finally, this expression can also work as a no-further-discussion kind of “no” in Italian.
- Perché non vuoi prestarmi la macchina. = Why won’t you lend me your car?
- Perché no. = Because I said “no.”
Come mai
Come mai means “how come” in Italian, and it’s a solid alternative to perché that you can use anytime.
While it works as “why” in Italian, it is less direct, so come mai is a good choice if you want to sound more polite or conversational.
- Come mai sei arrivato così in anticipo? = How come you arrived so early?
- Non ti vedo da tanto! Come mai? = I haven’t seen you in a while. How come?
You can also use it ironically or sarcastically. For example, when your friend doesn’t know why she can’t sleep after drinking tons of Italian coffee, you can say with a smirk:
- Davvero? Chissá come mai? = Really? Who knows why?
Per quale ragione
Stepping into a more formal register, you’ll sound instantly more elegant if you say per quale ragione (for what reason).This “why” phrase works well in professional settings.
- Per quale ragione ha annullato la riunione? = For what reason did you cancel the meeting? (formal)
- Mi chiedo per quale ragione si comporti così. = I wonder why he’s acting that way.
Per che/quale motivo
Very similar to per quale ragione, and often interchangeable, per che motivo or per quale motivo means “What’s the motive?” It’s still formal, but well accepted in informal conversations, too.
- Per quale motivo hai detto quella cosa? = Why did you say that?
- Non vedo per quale motivo dovremmo preoccuparci. = I don’t see why we should worry.
To a native Italian, this expression may sound a bit emotional or rhetorical. So always mind the tone when you use it.
A che scopo
Another way to say “why” in Italian is a che scopo (for what purpose). This expression is also more formal than asking perché, and it usually refers to a moral intention instead of a simple reason. You will frequently hear it in TV debates when they want to convey disillusionment or deep questioning.
- A che scopo è stato fatto tutto questo? = What was the purpose of all this?
- Parlare ora non serve a niente. A che scopo? = There’s no point in talking now. What for?
A che pro
Short and punchy, a che pro? is like saying, “What’s the point?” Linguistically, pro is an abbreviation of the word prode, which is no longer used, but meant “advantage” or “usefulness.” It’s less common than other expressions, but still quite used.
- Hai fatto tutto questo e a che pro? = You did all that, and for what?
Che senso ha
In this group of Italian expressions that don’t literally translate “why” in Italian, but share the same meaning, we can also list che senso ha? (What’s the point?/What does it even mean?).
- Che senso ha lamentarsi? = What’s the point of complaining?
So, is Italian hard to learn considering there are so many expressions even for a short word like “why”? Not at all, but the Italian language indeed has some cultural nuances that influence semantic choices and tone. The best way to pick them up is by listening to native speakers in real-life contexts, like Italian movies, TV shows, or conversations.
As you learn Italian with the Dynamic Immersion method, you can also book a tutoring session to get valuable insights from a native Italian tutor.
4 Comments
4omw0c
https://shorturl.fm/g6J0A
https://shorturl.fm/7aca5
https://shorturl.fm/pCDgL